Los escritos aquí reunidos corresponden al último período de la vida de Walter Benjamin: su exilio en Francia, desde 1933 hasta su suicidio en 1940, cuando no pudo obtener una visa para entrar a España. Ya se trate de los trabajos que su autor redactó en francés o de las traducciones en que colaboró directamente —como los cinco fragmentos de Infancia de Berlín—, estos textos muestran que Walter Benjamin se vio en la necesidad de modificar la expresión de su pensamiento para adaptarlo a otro idioma, que también dibujan con precisión una imagen de la rica y compleja relación que mantuvo con la lengua y la literatura francesas, de Baudelaire a Proust y de Paul Valéry a los surrealistas. Lejos de tratarse de una emigración hecha con inocencia al seno de una lengua extranjera, la cuestión radica en que el exilio forzó a Benjamin a adquirir, en la propia Francia, lo que denominó «saber de esa distancia». Para él, la regla de las equivalencias semánticas introducía la reificación en la traducción. Es por eso, además, que la transposición que llevó a cabo con algunos de sus textos resulta tan reveladora; el interés de reunirlos permite salvar, a despecho de sus imperfecciones, una forma consumada de práctica, la más lograda de la emigración literaria. En este sentido, para nosotros, las «reproducciones» de estos artículos son archivos del «presente», del «ahora» de la posibilidad del conocimiento, aplicado a su obra en Francia.
Walter Benjamin nació en Berlín en 1892 y falleció en Portbou en 1940. Es considerado el crítico más importante de su tiempo. Estudió filosofía y teología en Berlín y Suiza. Tras el advenimiento de Hitler al poder emigró a París. Cuando la ocupación nazi llegó a dicha ciudad, intentó huir a España para de allí embarcar hacia Estados Unidos, pero a su arribo a Portbou, se habían suspendido los visados y decide entonces suicidarse. Fue colaborador habitual de revistas y secciones literarias de diarios y además de crítico literario fue también traductor. Entre sus numerosos trabajos se encuentran El origen del drama barroco alemán (1928), Calle de sentido único (1928), La obra de arte en la era de su reproducibilidad técnica (1936) y Tesis sobre la filosofía de la historia (1959, póstumo).
Escritos franceses
$25.500
Autor: Benjamin, Walter
Editorial: Amorrortu
Páginas: 448
Dimensiones: 14,5 x 22,5 cm
Amorrortu
2012
Sin existencias
Descripción
Los escritos aquí reunidos corresponden al último período de la vida de Walter Benjamin: su exilio en Francia, desde 1933 hasta su suicidio en 1940, cuando no pudo obtener una visa para entrar a España. Ya se trate de los trabajos que su autor redactó en francés o de las traducciones en que colaboró directamente —como los cinco fragmentos de Infancia de Berlín—, estos textos muestran que Walter Benjamin se vio en la necesidad de modificar la expresión de su pensamiento para adaptarlo a otro idioma, que también dibujan con precisión una imagen de la rica y compleja relación que mantuvo con la lengua y la literatura francesas, de Baudelaire a Proust y de Paul Valéry a los surrealistas. Lejos de tratarse de una emigración hecha con inocencia al seno de una lengua extranjera, la cuestión radica en que el exilio forzó a Benjamin a adquirir, en la propia Francia, lo que denominó «saber de esa distancia». Para él, la regla de las equivalencias semánticas introducía la reificación en la traducción. Es por eso, además, que la transposición que llevó a cabo con algunos de sus textos resulta tan reveladora; el interés de reunirlos permite salvar, a despecho de sus imperfecciones, una forma consumada de práctica, la más lograda de la emigración literaria. En este sentido, para nosotros, las «reproducciones» de estos artículos son archivos del «presente», del «ahora» de la posibilidad del conocimiento, aplicado a su obra en Francia.
Walter Benjamin nació en Berlín en 1892 y falleció en Portbou en 1940. Es considerado el crítico más importante de su tiempo. Estudió filosofía y teología en Berlín y Suiza. Tras el advenimiento de Hitler al poder emigró a París. Cuando la ocupación nazi llegó a dicha ciudad, intentó huir a España para de allí embarcar hacia Estados Unidos, pero a su arribo a Portbou, se habían suspendido los visados y decide entonces suicidarse. Fue colaborador habitual de revistas y secciones literarias de diarios y además de crítico literario fue también traductor. Entre sus numerosos trabajos se encuentran El origen del drama barroco alemán (1928), Calle de sentido único (1928), La obra de arte en la era de su reproducibilidad técnica (1936) y Tesis sobre la filosofía de la historia (1959, póstumo).
Productos relacionados
Parque Central
Benjamin, WalterMetales Pesados
2014
$5.000 Añadir al carrito
Los tres buscadores de religión
Benjamin, WalterTácitas
2022
$13.000 Añadir al carrito
El narrador
Benjamin, WalterMetales Pesados
2016
$11.900 Añadir al carrito
La dialéctica en suspenso. Fragmentos sobre la historia
Benjamin, WalterLom
2009
$11.400 Añadir al carrito