En los albores del siglo XXI, grandes transformaciones socioeconómicas golpean las puertas de nuestro subcontinente: los países emergentes se constituyen en “promesas”, mientras las potencias centrales entran en crisis agudas; la industria editorial atraviesa cambios fundamentales entre los cuales el libro electrónico es, tal vez, el emergente más evidente. Por su parte, América Latina –que ha dado a luz escritores de altísimo nivel y alimenta constantemente la producción literaria internacional corre el riesgo de quedar aislada: participa cada vez menos en las decisiones acerca de qué libros traducidos circulan en sus países y, al mismo tiempo, gran parte de su propia producción literaria no llega al público internacional. Por eso hace falta trabajar en proyectos que acentúen el desarrollo de la traducción de títulos del español a otras lenguas y aseguren a los lectores del continente que nunca faltarán los buenos libros traducidos. La traducción literaria en América Latina es una primera apuesta en este sentido. Reúne en sus páginas a un grupo de reconocidos traductores de la región, que aportan reflexiones y resoluciones empíricas a las principales problemáticas que se les han ido planteando en el largo camino de la traducción. Una construcción que empieza hoy y se prolonga hacia el futuro plena de compromiso y esperanza.
Gabriela Adamo es licenciada en Periodismo. Cursó estudios de posgrado en Literatura Comparada y Edición en los Estados Unidos. Fue invitada a programas profesionales en Frankfurt, Berlín y París. Es traductora del alemán y del inglés. Trabajó como editora en las casas Sudamericana/Random House y Paidós. Desde 2004 hasta 2010 dirigió los programas de Letras de la Fundación TyPA. Actualmente se desempeña como directora ejecutiva de Fundación El Libro, entidad a cargo de la organización de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires.
La traducción literaria en América Latina
$13.000
Autor: Adamo, Gabriela
Editorial: Paidós
Páginas: 250
Paidós
2012
1 disponibles
Descripción
En los albores del siglo XXI, grandes transformaciones socioeconómicas golpean las puertas de nuestro subcontinente: los países emergentes se constituyen en “promesas”, mientras las potencias centrales entran en crisis agudas; la industria editorial atraviesa cambios fundamentales entre los cuales el libro electrónico es, tal vez, el emergente más evidente. Por su parte, América Latina –que ha dado a luz escritores de altísimo nivel y alimenta constantemente la producción literaria internacional corre el riesgo de quedar aislada: participa cada vez menos en las decisiones acerca de qué libros traducidos circulan en sus países y, al mismo tiempo, gran parte de su propia producción literaria no llega al público internacional. Por eso hace falta trabajar en proyectos que acentúen el desarrollo de la traducción de títulos del español a otras lenguas y aseguren a los lectores del continente que nunca faltarán los buenos libros traducidos. La traducción literaria en América Latina es una primera apuesta en este sentido. Reúne en sus páginas a un grupo de reconocidos traductores de la región, que aportan reflexiones y resoluciones empíricas a las principales problemáticas que se les han ido planteando en el largo camino de la traducción. Una construcción que empieza hoy y se prolonga hacia el futuro plena de compromiso y esperanza.
Gabriela Adamo es licenciada en Periodismo. Cursó estudios de posgrado en Literatura Comparada y Edición en los Estados Unidos. Fue invitada a programas profesionales en Frankfurt, Berlín y París. Es traductora del alemán y del inglés. Trabajó como editora en las casas Sudamericana/Random House y Paidós. Desde 2004 hasta 2010 dirigió los programas de Letras de la Fundación TyPA. Actualmente se desempeña como directora ejecutiva de Fundación El Libro, entidad a cargo de la organización de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires.
También te recomendamos…
La tarea del traductor
Benjamin, WalterUACh
2021
$9.900 Añadir al carrito
Productos relacionados
Lenguas vivas
Sagasti, LuisEterna Cadencia
2023
$21.900 Añadir al carrito
Sin ojos y otros cuentos brasileños inquietantes
VV. AA.La Pollera
2024
$14.900 Añadir al carrito
Yo persigo una forma
Darío, RubénUniversidad Diego Portales
2024
$20.000 Añadir al carrito
Perros mojados. Textos periodísticos de los años 80 en Chile
Donoso, ClaudiaUniversidad Diego Portales
2024
$21.500 Añadir al carrito